Здание построили в 1871 году. В те годы были приглашены мастера из Европы. Здание построили в европейском стиле. Возле него располагается небольшое одноэтажное здание. 

В администрации учебного заведения озвучивали предположения, что в большом доме проживали хозяева, а в маленьком – прислуга. В архиве города Алматы есть полная информация об этом здании.

Это учебное заведение имеет богатую историю — в разное время здесь учились видные деятели Кыргызстана - Герой Советского Союза Усенбеков Калыйнур Усонбекович – генерал-лейтенант, бывший председатель Совета ветеранов КР, академик АН СССР Джумагул Алышпаевич Алышпаев, профессор Джолдош Жусаевич Жусаев, видные советские партийные руководители - Учкемпирова, Мамбетова, Калыкова, Тамашаев, профессор философии Шаршенбай Шакитов. 

Здания колледжа это архитектурные памятники республиканского значения, построены из Тянь-Шаньской ели в далёком 1878 году, и второе здание построено в 1908 году. Стены этих зданий помнят, как работали и учились в огромных, светлых классных комнатах многие известные люди — Касым Тыныстанов, Хусейн Карасаев, Нагима Айтматова, Бубуйна Орузбаева и многие другие в будущем известные деятели науки и культуры. В этих зданиях в начале ХХ века располагались мужская и женская туземные гимназии. Однако шло время, стране требовались более грамотные специалисты, поэтому в 1930 году было принято решение — открыть на базе туземных гимназий педагогический техникум. 

На здании также установлена мемориальная доска, посвященная известному венгерскому востоковеду и зоологу Дьёрде Алмаши (1867–1933). В 1906 году он жил в этом здании и занимался исследованием озера Иссык-Куль. Алмаши открыл новые виды птиц, обитающих на озере, и сыграл ключевую роль в ознакомлении западного мира с эпосом «Манас».

В начале XX века известный венгерский востоковед, путешественник и этнограф Алмаши Дьёрдь (1867–1933) совершил две экспедиции в Кыргызстан, в 1900 и 1906 годах. До наших дней дошли письма Алмаши о его среднеазиатских поездках, а также фотографии и рисунки, знакомящие с укладом и жизнью кыргызов начала ХХ века.

В своей книге «Мои путешествия по Центральной Азии» он описал восточные районы Иссык-Куля и Тянь-Шаня. Алмаши привез в Европу 72-строчный отрывок из эпоса «Манас». Дьёрдь Алмаши перевел этот отрывок с кыргызского языка на немецкий совместно с Турганом Бердике уулу и в 1911–1912 годах опубликовал в немецком журнале в Будапеште. Тем самым Алмаши внес безусловно бесценный вклад в широкую популяризацию кыргызского эпоса, ознакомив с ним западную аудиторию.